পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 13:20
BNV
20. ইলীশায়ের মৃত্যু হলে লোকরা তাকে সমাধিস্থ করল| একবার বসন্তকালে, একদল মোয়াবীয় সৈন্য ইস্রায়েল আক্রমণ করল|



KJV
20. And Elisha died, and they buried him. And the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.

KJVP
20. And Elisha H477 died, H4191 and they buried H6912 him . And the bands H1416 of the Moabites H4124 invaded H935 the land H776 at the coming in H935 of the year. H8141

YLT
20. And Elisha dieth, and they bury him, and troops of Moab come in to the land, at the coming in of the year,

ASV
20. And Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.

WEB
20. Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.

ESV
20. So Elisha died, and they buried him. Now bands of Moabites used to invade the land in the spring of the year.

RV
20. And Elisha died, and they buried him. Now the hands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.

RSV
20. So Elisha died, and they buried him. Now bands of Moabites used to invade the land in the spring of the year.

NLT
20. Then Elisha died and was buried.Groups of Moabite raiders used to invade the land each spring.

NET
20. Elisha died and was buried. Moabite raiding parties invaded the land at the beginning of the year.

ERVEN
20. Elisha died, and the people buried him. One time in the spring a group of Moabite soldiers came to fight against Israel.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 13:20

  • ইলীশায়ের মৃত্যু হলে লোকরা তাকে সমাধিস্থ করল| একবার বসন্তকালে, একদল মোয়াবীয় সৈন্য ইস্রায়েল আক্রমণ করল|
  • KJV

    And Elisha died, and they buried him. And the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
  • KJVP

    And Elisha H477 died, H4191 and they buried H6912 him . And the bands H1416 of the Moabites H4124 invaded H935 the land H776 at the coming in H935 of the year. H8141
  • YLT

    And Elisha dieth, and they bury him, and troops of Moab come in to the land, at the coming in of the year,
  • ASV

    And Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
  • WEB

    Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
  • ESV

    So Elisha died, and they buried him. Now bands of Moabites used to invade the land in the spring of the year.
  • RV

    And Elisha died, and they buried him. Now the hands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.
  • RSV

    So Elisha died, and they buried him. Now bands of Moabites used to invade the land in the spring of the year.
  • NLT

    Then Elisha died and was buried.Groups of Moabite raiders used to invade the land each spring.
  • NET

    Elisha died and was buried. Moabite raiding parties invaded the land at the beginning of the year.
  • ERVEN

    Elisha died, and the people buried him. One time in the spring a group of Moabite soldiers came to fight against Israel.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References